Data:Templatedata/Graph:Lines.tab

From OODA WIKI
license"CC0-1.0"
description
ast"Esta gráfica dibuxa una o más series de datos numbéricos como llinies. Los datos tienen de guardase nel espaciu de nomes Data de Commons o venir del serviciu de consultes de Wikidata."
de"Diese Vorlage gibt eine oder mehrere unabhängige numerische Datenreihen als Liniendiagramm aus. Die Daten müssen entweder aus dem Commons-Data-Namensraum oder dem Wikidata-Abfragedienst kommen."
el"Αυτό το γράφημα σχεδιάζει μία ή περισσότερες ανεξάρτητες αριθμητικές σειρές δεδομένων ως γραμμές. Τα δεδομένα μπορούν να είναι αποθηκευμένα στο namespace Data των Commons ή να προέρχονται από το Wikidata Query Service."
en"This graph draws one or more independent numeric data series as lines. The data must be stored on Commons' Data namespace or come from Wikidata Query Service."
es"Este gráfico dibuja una o más series de datos numéricos independientes como líneas. Los datos se deben almacenar en el espacio de nombres Data en Commons o venir del Wikidata Query Service."
fr"Ce graphique utilise une ou plusieurs séries de données et les mets en forme en ligne. La donnée peut être issue d'une requête Wikidata SPARQL ou de données Commons-Data."
pt"Este gráfico utiliza uma ou mais séries de dados numéricos como linhas. Os dados devem ser armazenados no espaço nominal Data do Commons ou virem do Wikidata Query Service."
pt-br"Este gráfico utiliza uma ou mais séries de dados numéricos como linhas. Os dados devem ser armazenados no espaço nominal Data do Commons ou virem do Wikidata Query Service."
sources"Original work by [[User:Yurik]]"
schema
fields
name"name"
type"string"
name"label"
type"localized"
name"type"
type"string"
name"required"
type"boolean"
name"suggested"
type"boolean"
name"default"
type"string"
name"description"
type"localized"
data
"tabletype"
ast"Tipu de tabla"
de"Tabellentyp"
en"Table type"
fr"Type de table"
nl"Tabel type"
pt"Tipo de tabela"
pt-br"Tipo de tabela"
ru"Тип таблицы"
ta"Table type"
"string"
null
null
"tab"
ast"Especifica'l tipu de datos de la tabla. "tab" (predeterminao) usa l'espaciu de nomes data de commons, ensin el prefixu data:. "query" unvia una solicitú al serviciu de consultes de wikidata."
de"Gibt den Typ der Tabellendaten an. "tab" (Standard) verwendet den Data-Namensraum von Commons ohne den data:-Präfix. "query" sendet eine Abfrage an den Wikidata-Abfragedienst."
en"Specifies the type of the table data. "tab" (default) uses data namespace on commons, without the data: prefix. "query" sends request to wikidata query service."
fr"Spécifie le type de table à utiliser. « tab » (par défaut) utilisera les données venant de Commons, sans le préfixe « Data: ». Ce sera typiquement un fichier. « query » envoie une requête SPARQL à Wikidata."
pt"Especifica o tipo dos dados da tabela. "tab" (padrão) utiliza o espaço nominal Data do Commons, sem o prefixo Dados:. "query" solicita ao Wikidata Query service."
pt-br"Especifica o tipo dos dados da tabela. "tab" (padrão) utiliza o espaço nominal Data do Commons, sem o prefixo Dados:. "query" solicita ao Wikidata Query service."
"table"
ast"Tabla"
de"Tabelle"
en"Table"
fr"Table"
pt"Tabela"
pt-br"Tabela"
ta"Table"
"string"
true
null
null
de"Name der Datenseite auf Commons ohne den data:-Präfix. Die Tabelle sollte eine xField-Spalte besitzen, sowie eine oder mehrere weitere Spalten die als Datenreihen dargestellt werden. Wenn der tableType-Parameter "query" ist dann wird hier die Abfrage eingetragen."
en"Data page name on Commons, without the Data: prefix. The table should contain xField column, like year or date, and one or more series columns to plot. If tabletype parameter is set to "query", this value is the query."
fr"Lien de la page de données sur Commons, sans le préfixe « Data: ». La table doit contenir une colonne pour l'axe X (typiquement une date ou une année), et une ou plusieurs colonnes de données. Si le type de table est « query », cette valeur est dans la requête."
pt"Nome da página de dados no Commons, sem o prefixo Dados:. A tabela deve conter a coluna xField, como ano ou data, e uma ou mais colunas da série para plotar. Se o parâmetro tabletype for "query", este valor será a consulta."
pt-br"Nome da página de dados no Commons, sem o prefixo Dados:. A tabela deve conter a coluna xField, como ano ou data, e uma ou mais colunas da série para plotar. Se o parâmetro tabletype for "query", este valor será a consulta."
"type"
de"Typ der X-Achse"
en"X axis type"
fr"Type pour l'axe X"
pt"Tipo do eixo X"
pt-br"Tipo do eixo X"
ta"X axis type"
"string"
null
true
"year"
de"Typ der X-Achse - time (z.B. "2015-10" oder "2013-03-08"), year (Ganzzahl die als Jahr behandelt wird), linear (Zahlen), ordinal (Sonstiges)."
en"Type of the x axis - time (e.g. "2015-10" or "2013-03-08"), year (integer, but treated as a year), linear (numbers), ordinal (anything)."
fr"Type d'axe X : time (par ex. « 2015-10 » ou « 2013-03-08 »), year (nombre entier, mais considéré comme une année), linear (numérique), ordinal (toute chaîne de texte)."
pt"Tipo do eixo X - time (como "2015-10" ou "2013-03-08"), year (inteiro, mas tratado como ano), linear (números), ordinal (qualquer)."
pt-br"Tipo do eixo X - time (como "2015-10" ou "2013-03-08"), year (inteiro, mas tratado como ano), linear (números), ordinal (qualquer)."
ta"Type of the x axis - time (e.g. "2015-10" or "2013-03-08), year (integer, but treated as a year), linear (numbers), ordinal (anything)."
"xField"
de"X-Feld"
en"X field"
fr"Colonne de l'axe x"
pt"Campo X"
pt-br"Campo X"
ta"X field"
"string"
true
null
null
de"Id der Datenspalte die Werte der X-Achse enthält. Wenn type=year dann ist xField standardmäßig auch "year"."
en"Id of the data column that contains values for the X axis. If type=year, xField is also "year" by default."
fr"ID de la colonne qui contient les données pour l'axe X. Si type=year (année), xField est aussi année par défaut."
pt"ID da coluna de dados que contém os valores para o eixo X. Se type=year, xField também será "year" por padrão."
pt-br"ID da coluna de dados que contém os valores para o eixo X. Se type=year, xField também será "year" por padrão."
ta"Id of the data column that contains values for the X axis. If type=year, xField is also "year" by default."
"series"
de"Datenreihen"
en"Series"
fr"Séries"
pt"Série"
pt-br"Série"
ta"Series"
"string"
null
null
null
de"Namen der Spalten die die Datenreihen enthalten. Diese müssen in Anführungszeichen gesetzt werden und durch ihre Feld-Ids wie sie auf der .tab-Seite angegeben sind referenziert werden: "field1", "field2", "field3"."
en"If each line is represented by a separate column of data (or if there is only one column), list of the data columns to show as lines. Must be in quotes, and listed by field IDs if coming from a .tab page: "field1", "field2", "field3"."
fr"Si chaque ligne est représentée par une colonne de données (ou s'il y a juste une colonne), liste des colonnes à montrer en tant que lignes. Il faut lister les ID de colonnes, entourées de guillemets. Ex : "champ1, champ2, champ3"."
pt"Se cada linha for representada por uma coluna de dados separada (ou se houver apenas uma coluna), lista da coluna de dados para mostrar como linhas. Deve estar entre aspas, e listado pelos IDs de campo se vier de uma página .tab: "field1", "field2", "field3"."
pt-br"Se cada linha for representada por uma coluna de dados separada (ou se houver apenas uma coluna), lista da coluna de dados para mostrar como linhas. Deve estar entre aspas, e listado pelos IDs de campo se vier de uma página .tab: "field1", "field2", "field3"."
"group"
de"Gruppe"
en"Group"
fr"Groupe"
pt"Grupo"
pt-br"Grupo"
ta"Group"
"string"
null
null
null
de"Wenn die Linienfarbe nur von einer Spalte abhängt, kann deren Id hier angegeben werden anstelle des Datenreihen-Parameters."
en"If line color depends on just one column, specify that column's ID, instead of the series parameter."
fr"Si la ligne dépend de juste une colonne, spéficier le numéro de cette colonne, au lieu du paramètre séries."
pt"Se a cor da linha depender de apenas uma coluna, especifique o ID da coluna em vez do parâmetro series."
pt-br"Se a cor da linha depender de apenas uma coluna, especifique o ID da coluna em vez do parâmetro series."
ta"If line color depends on just one column, specify that column's ID, instead of the series parameter."
"value"
de"Wert"
en"Value"
fr"Valeur"
pt"Valor"
pt-br"Valor"
ta"Value"
"string"
null
null
null
de"Wenn die Linienfarbe nur von einer Spalte abhängt, kann hier die Spalte mit den Werten angegeben werden."
en"If line color depends on one column, this parameter should be set to the column which has the values."
fr"Si la ligne de couleur dépend d'une colonne, ce paramètre doit contenir la colonne ayant les valeurs"
pt"Se a cor da linha depender de uma coluna, este parâmetro deve conter a coluna onde localizam-se os valores."
pt-br"Se a cor da linha depender de uma coluna, este parâmetro deve conter a coluna onde localizam-se os valores."
"filter"
en"Filter"
fr"Filtre"
"string"
null
null
null
en"Optionally filter data with an template expression parameter e.g. `filter = datum.some_dataset_field > 1900 && datum.some_dataset_field < 2000` where `some_dataset_field` means some valid field of displayed dataset"
fr"Filtre optionnel. Par exemple "filter=datum.champdate>=1900"."
"xAxisZero, xZero"
de"X-Achse startet mit 0"
en"X axis starts at 0"
fr"l'axe X débute à 0"
pt"Eixo X a começar em 0"
pt-br"Eixo X começando em 0"
"string"
null
null
null
de"Erzwingt, ob die X-Achse mit dem Nullwert anfängt ("true") oder nicht ("false")."
en"Force to start or not to start X axis with zero. Can be either true or false."
fr"Oblige l'axe X à démarrer avec zéro. Valeur "true" ou "false"."
pt"Força ou não o início do eixo X em zero. Pode ser true ou false."
pt-br"Força ou não o início do eixo X em zero. Pode ser true ou false."
ta"Force to start or not to start X axis with zero. Can be either true or false."
"yAxisZero, yZero"
de"Y-Achse startet mit 0"
en"Y axis zero starts at 0"
fr"Oblige l'axe Y à démarrer avec zéro. Valeur "true" ou "false"."
pt"Eixo Y a começar em 0"
pt-br"Eixo Y começando em 0"
ta"Y axis zero starts at 0"
"string"
null
null
null
de"Erzwingt, ob die Y-Achse mit dem Nullwert anfängt ("true") oder nicht ("false")."
en"Force to start or not to start Y axis with zero. Can be either true or false."
pt"Força ou não o início do eixo Y em zero. Pode ser true ou false."
pt-br"Força ou não o início do eixo Y em zero. Pode ser true ou false."
ta"Force to start or not to start Y axis with zero. Can be either true or false."
"xAxisClamp"
en"X axis scale clamp"
fr"Épingle échelle axe X."
"boolean"
null
null
null
fr"Épingle sur l'échelle de l'axe X. Les courbes au delà de cette épingle seront cachées."
"yAxisClamp"
en"Y axis scale clamp"
fr"Épingle échelle axe Y."
"boolean"
null
null
null
fr"Épingle sur l'échelle de l'axe Y. Les courbes au delà de cette épingle seront cachées."
"xAxisMin, xMin"
de"X-Achse, Minimum"
en"X axis minimum"
fr"Minimum de l'axe X"
pt"Mínimo do eixo X"
pt-br"Mínimo do eixo X"
ta"X axis minimum"
"number"
null
null
null
de"Erzwingt das X-Achse mit dem angegeben Wert anfängt."
en"Force X axis to start from this value."
fr"Force l'axe X à débuter avec cette valeur."
pt"Força o eixo X a começar deste valor."
pt-br"Força o eixo X a começar deste valor."
"xAxisMax, xMax"
de"X-Achse, Maximum"
en"X axis maximum"
fr"Maximum de l'axe X"
pt"Máximo do eixo X"
pt-br"Máximo do eixo X"
"number"
null
null
null
de"Erzwingt das X-Achse mit dem angegeben Wert endet."
en"Force X axis to end with this value."
fr"Force l'axe X à se terminer avec cette valeur."
pt"Força o eixo X a terminar neste valor."
pt-br"Força o eixo X a terminar neste valor."
"yAxisMin, yMin"
de"Y-Achse, Minimum"
en"Y axis minimum"
fr"Minimum pour l'axe Y"
pt"Mínimo do eixo Y"
pt-br"Mínimo do eixo Y"
"number"
null
null
null
de"Erzwingt das Y-Achse mit dem angegeben Wert anfängt."
en"Force Y axis to start from this value."
fr"Force l'axe Y à démarrer avec cette valeur."
pt"Força o eixo Y a começar deste valor."
pt-br"Força o eixo Y a começar deste valor."
"yAxisMax, yMax"
de"Y-Achse, Maximum"
en"Y axis maximum"
fr"Maximum de l'axe Y"
pt"Máximo do eixo Y"
pt-br"Máximo do eixo Y"
"number"
null
null
null
de"Erzwingt das Y-Achse mit dem angegeben Wert endet."
en"Force Y axis to end with this value."
pt"Força o eixo Y a terminar neste valor."
pt-br"Força o eixo Y a terminar neste valor."
"yScale"
en"Y axis scale"
fr"Échelle de l'axe Y"
pt"Escala do eixo Y"
pt-br"Escala do eixo Y"
"string"
null
null
"linear"
en"Set Y axis scaling type - linear, log and sqrt."
fr"Type de graduation d'échelle : linear (linéaire), log (logarithmique) or sqrt (racine carrée)"
pt"Define o tipo da escala do eixo Y: linear, log ou sqrt."
pt-br"Define o tipo da escala do eixo Y: linear, log ou sqrt."
"replaceZerosWith"
en"Replace zero values"
fr"Remplacement des zéros"
pt"Substituição do valor 0"
pt-br"Substituição do valor 0"
"number"
null
null
null
en"Replaces 0 values in Y data field. Recommended to be use alongside with yScale=log (else zeros will be filtered out)."
fr"Remplace les valeurs 0 du champ Y. Recommandé avec l'usage de échelle yScale=log (sinon les zéros seront filtrés)."
pt"Substitui os valores 0 no campo de dados Y. Recomenda-se usá-lo junto com yScale=log (ou os zeros não serão filtrados)."
pt-br"Substitui os valores 0 no campo de dados Y. Recomenda-se usá-lo junto com yScale=log (ou os zeros não serão filtrados)."
"title"
de"Titel"
en"Title"
fr"Titre"
pt"Título"
pt-br"Título"
"string"
null
null
null
de"Titel des Diagramms."
en"Title of the whole graph."
fr"Titre de l'ensemble du graphique."
pt"Título para todo o gráfico."
pt-br"Título para todo o gráfico."
"titleXAlign"
en"Title horizontal alignment"
fr"Titre : alignement horizontal"
"string"
null
null
null
en"Horizontal alignment of title, could be one of: left, center, right"
fr"L'alignement horizontal du titre peut peut être : left (gauche), center, right (droite)"
"titleXOffset"
en"Title horizontal offset"
fr"Décalage du titre horizontal."
"number"
null
null
null
en"Horizontal offset of title position, could be negative, to shift title to the left, or positive to shift title to the right"
fr"Décalage horizontal de la position du titre, qui peut être négatif pour pousser vers la gauche, ou bien positif pour pousser vers la droite"
"xAxisTitle"
de"X-Achse, Titel"
en"X axis title"
fr"Titre de l'axe X"
pt"Título do eixo X"
pt-br"Título do eixo X"
"string"
null
null
null
de"Titel der X-Achse."
en"Title of the X axis."
fr"Titre de l'axe X"
pt"Título do eixo X."
pt-br"Título do eixo X."
"yAxisTitle"
de"Y-Achse, Titel"
en"Y axis title"
fr"Titre de l'axe Y"
pt"Título do eixo Y"
pt-br"Título do eixo Y"
"string"
null
null
null
de"Titel der Y-Achse."
en"Title of the Y axis."
fr"Titre de l'axe Y"
pt"Título do eixo Y."
pt-br"Título do eixo Y."
"xAxisFormat"
en"X axis format"
fr"Format de l'axe X"
"string"
null
null
"%b %y (for dates)"
en"Changes the formatting of the X axis labels"
fr"Formattage des étiquettes d'axe X (ex décimales, séparateur milliers, etc"
"yAxisFormat"
en"Y axis format"
fr"Format de l'axe Y"
"string"
null
null
",d (for numbers)"
en"Changes the formatting of the Y axis labels"
fr"Formattage des étiquettes d'axe Y (ex décimales, séparateur milliers, etc"
"xAxisAngle"
en"X axis labels angle"
fr"Angle des étiquettes axe X"
"number"
null
null
null
en"Rotates the x axis labels by the specified angle. Recommended values are: -45, +45, -90, +90."
fr"Rotation des étiquettes d'axe X en nombre de degrés d'angle : ex -45, +45, -90, +90."
"yAxisAngle"
en"Y axis labels angle"
fr"Angle des étiquettes axe Y"
"number"
null
null
null
en"Rotates the y axis labels by the specified angle."
fr"Rotation des étiquettes d'axe Y en nombre de degrés d'angle : ex -45, +45, -90, +90."
"xAxisFontSize"
en"X axis labels font size"
fr"Taille police axe X"
"number"
null
null
null
null
"yAxisFontSize"
en"Y axis labels font size"
fr"Taille police de l'axe X"
"number"
null
null
null
null
"xGrid"
de"X-Achse, Raster"
en"X axis grid"
fr"Lignes de grille de l'axe X"
pt"Grade do eixo X"
pt-br"Grade do eixo X"
"boolean"
null
null
null
de"Zeigt die Hilfslinien für die X-Achse."
en"Show grid lines for X axis."
fr"Lignes de grille à afficher sur l'axe X"
pt"Exibe ou não linhas de grade para o eixo X."
pt-br"Exibe ou não linhas de grade para o eixo X."
"yGrid"
de"Y-Achse, Raster"
en"Y axis grid"
fr"Lignes de grille de l'axe Y"
pt"Grade do eixo Y"
pt-br"Grade do eixo Y"
"boolean"
null
null
null
de"Zeigt die Hilfslinien für die Y-Achse."
en"Show grid lines for Y axis."
fr"Lignes de grille de l'axe Y"
pt"Exibe ou não linhas de grade para o eixo Y."
pt-br"Exibe ou não linhas de grade para o eixo Y."
"xTicks, xAxisTicks"
de"X-Achse, Markierungsanzahl"
en"X axis ticks"
fr"Marques de lignes de l'axe X"
pt"Marcas do eixo X"
pt-br"Marcas do eixo X"
"number"
null
null
"7"
de"Wie viele Markierungen sollen an der X-Achse gezeigt werden. '-' ermittelt die Anzahl automatisch."
en"How many ticks to show on X axis. 7 by default. '-' value makes it automatic."
fr"Nombre de marques de lignes de l'axe X à afficher. '-' laissera un affichage automatique"
pt"Quantas marcas mostrar no eixo X. 7 por padrão. '-' torna automático."
pt-br"Quantas marcas mostrar no eixo X. 7 por padrão. '-' torna automático."
"yTicks, yAxisTicks"
de"Y-Achse, Markierungsanzahl"
en"Y axis ticks"
fr"Marques de lignes de l'axe Y"
pt"Marcas do eixo Y"
pt-br"Marcas do eixo Y"
"number"
null
null
"-"
de"Wie viele Markierungen sollen an der Y-Achse gezeigt werden. Standardmäßig auf automatisch '-' gesetzt."
en"How many ticks to show on Y axis. Auto '-' by default."
fr"Nombre de marques de lignes de l'axe Y à afficher. '-' laissera un affichage automatique"
pt"Quantas marcas mostrar no eixo Y. Padrão: '-'."
pt-br"Quantas marcas mostrar no eixo Y. Padrão: '-'."
"vAnnotationsValues"
en"Raw vertical annotation values"
fr"Annotations verticales"
"string"
null
null
null
en"Supply all annotation values as a list of JSON objects: {"text": "Big event", "x": 1980}, ..."
fr"Rajout d'annotations verticales sous formes d'objets JSON: {"text": "Événement notable", "x": 1980}, ..."
"hAnnotationsValues"
en"Raw horizontal annotation values"
fr"Annotations horizontales"
"string"
null
null
null
en"Supply all horizontal annotation values as a list of JSON objects: {"text":"Big event", "y": 980}, ..."
fr"Rajout d'annotations horizontales sous formes d'objets JSON: {"text": "Événement notable", "y": 980}, ..."
"vAnnotationsTable"
en"Vertical annotation table"
fr"Table d'annotations verticales"
"string"
null
null
null
en"Data page name on Commons, without the Data: prefix. The table must contain "x" column, and optional "text" and "color" columns."
fr"Nom du fichier données sur Commons, (sans le préfixe "Data:"). La table doit contenir les colonnes "x", [optionnelle] "text" et "color"."
"hAnnotationsTable"
en"Horizontal annotation table"
fr"Table d'annotations horizontales"
"string"
null
null
null
en"Data page name on Commons, without the Data: prefix. The table must contain "y" column, and optional "text" and "color" columns."
fr"Nom du fichier données sur Commons, (sans le préfixe "Data:"). La table doit contenir les colonnes "y", [optionnelle] "text" et "color"."
"vAnnotationsTransforms"
en"Vertical annotation data transforms"
fr"Transformations des annotations verticales"
"string"
null
null
null
null
"hAnnotationsTransforms"
en"Horizontal annotation data transforms"
fr"Transformations des annotations horizontales"
"string"
null
null
null
null
"legend"
de"Legende"
en"Legend"
fr"Légende"
pt"Legenda"
pt-br"Legenda"
"string"
null
null
null
de"Titel der Legende."
en"Title of the legend. "-" shows the legend without title."
fr"Titre de la légende. « - » affiche la légende sans titre."
pt"Título da legenda."
pt-br"Título da legenda."
"width"
de"Breite"
en"Width"
fr"Largeur"
pt"Largura"
pt-br"Largura"
"number"
null
null
null
null
"height"
de"Höhe"
en"Height"
fr"Hauteur"
pt"Altura"
pt-br"Altura"
"number"
null
null
null
null
"chartSizing"
en"Chart sizing mode"
fr"Paramétrage de la taille de graphique"
"string"
null
null
"fit"
en"Chart sizing mode, could be one of: fit, pad. Use `fit` to force resulting chart canvas sizes to be exactly equal to provided width and height values. Use `pad` to define prefered plotting size with provided width and height values, and let Vega increase overall chart size to include legend and title (if any)"
fr"Paramétrage du comportement de la taille de graphique. "fit" force le graphique à respecter les hauteurs et largeurs spécifiées. "pad" pour tenir compte des hauteurs/largeurs et laisser le moteur augmenter la taille du graphique afin d'inclure les légendes et titres"
"colors"
de"Palette"
en"Colors"
fr"Palette de couleurs"
pt"Cores"
pt-br"Cores"
"string"
null
null
null
de"Die zu verwendende Farbpalette für die Linien. Dies kann eine Liste wie red, green sein."
en"The colors of the lines, specified as a list like red, green. It has priority over colorscheme"
fr"Palette de colorisation des lignes, avec par exemple like red, green. Priorité sur "colorscheme"."
pt"Cores das linhas. Também pode ser uma lista, como red, green."
pt-br"Cores das linhas. Também pode ser uma lista, como red, green."
"colorscheme"
de"Palette prédéfinie"
en"Color scheme"
fr"Palette de couleurs"
pt"Cores"
pt-br"Cores"
"string"
null
null
"category10"
de"Die zu verwendende Farbpalette für die Linien."
en"The colors of the lines, specified as Vega defined rangeliteral."
fr"Palette de couleur des lignes, comme proposé par Vega dans ses spécifications."
pt"Cores das linhas, especificadas no esquema de cores Vega."
pt-br"Cores das linhas, especificadas no esquema de cores Vega."
"linewidth"
de"Line width"
en"Line width"
fr"Line width"
pt"Line width"
pt-br"Line width"
"number"
null
null
"2.5"
de"Line width for line charts or distance between the pie segments for pie charts."
en"Line width for line charts or distance between the pie segments for pie charts."
fr"Largeur de ligne pour les graphiques de lignes."
pt"Line width for line charts or distance between the pie segments for pie charts."
pt-br"Line width for line charts or distance between the pie segments for pie charts."
"debug"
en"Debug"
fr"Débogage"
pt"Depuração"
pt-br"Depuração"
"string"
null
null
null
de"Debugausgabe: wenn gesetzt wird das erzeugte JSON ausgegeben."
en"Debug output: if set, will show graph as raw JSON."
fr"Résultat du débogage : si jeu de données, présentation du graphique en JSON brut."
pt"Depuração: se definido, mostrará o gráfico como JSON bruto."
pt-br"Depuração: se definido, mostrará o gráfico como JSON bruto."