Template:Lang-he/doc

Template page

Usage

Template {{Lang-he}} indicates to readers the original form of a term or phrase in Hebrew.

The term or phrase is the only mandatory parameter. The text is formatted according to recommendations in OODA WIKI:Manual of Style/Text formatting#Foreign terms (italics for Latin-script languages, regular for others).

The parameter |link=no prevents the language name from being linked.

The parameter |lit= enables a literal translation to be given.

settings
code he
rtl yes
style: inherit

Parameters

{{#lst:Template:Lang-x/doc/parameters|lang_xx_parameters}}

Syntax

{{Lang-he
|Hebrew text – using Hebrew. (mandatory)
|link=value – valid values: yes to have the language name linked (default) and no to prevent the language name from being linked. (optional)
|lit=string – valid strings are English phrases of Hebrew. (optional)
|translit=string – valid strings are transliterations (with the Latin script) of Hebrew text. (optional)
}}

Examples

Code Result
{{Lang-he|כנסת|Knesset}} Lua error in Module:Unicode_data at line 15: attempt to call field 'length' (a nil value).
{{Lang-he|פרת|Perat|lit=Euphrates|link=no}} Lua error in Module:Unicode_data at line 15: attempt to call field 'length' (a nil value).
{{Lang-he|Hebrew|transliteration|lit=literal|link=no}} Lua error in Module:Unicode_data at line 15: attempt to call field 'length' (a nil value).

See also

This is the TemplateData for this template used by TemplateWizard, VisualEditor and other tools. Click here to see a monthly parameter usage report for this template in articles based on this TemplateData.

TemplateData for Lang-he

Insert Hebrew text. Indicates to readers the original form of a term or phrase in Hebrew.

Template parameters

ParameterDescriptionTypeStatus
Text1

The foreign (non-English) text to display.

Stringrequired
Display linklink

Set to no to disable the wikilink to the article's language.

Auto value
no
Booleanoptional
Literal translationlit

Also known as the direct translation; the word-by-word translation (ie. translating each word separately) without considering how the words are used together in the phrase or sentence

Stringoptional
Transliterationtranslit

A Latin alphabet respelling of Hebrew text

Stringoptional