Help:IPA

OODA WIKI information page
The latest official IPA chart, revised in 2020

Here is a basic key to the symbols of the International Phonetic Alphabet. For the smaller set of symbols that is sufficient for English, see Help:IPA/English. Several rare IPA symbols are not included; these are found in the main IPA article or on the extensive IPA chart. For the Manual of Style guideline for pronunciation, see OODA WIKI:Manual of Style/Pronunciation.

For each IPA symbol, an English example is given where possible; here "RP" stands for Received Pronunciation. The foreign languages that are used to illustrate additional sounds are primarily the ones most likely to be familiar to English speakers: French, Standard German and Spanish. For symbols not covered by those, recourse is taken to the populous languages Standard Chinese, Hindustani, Arabic and Russian. For sounds still not covered, other well-analyzed languages are used, such as Swahili, Zulu and Turkish.

The left-hand column displays the individual symbols in square brackets ([a] Audio file "PR-open front unrounded vowel.ogg" not found.) Click on "listen" to hear the sound; click on the symbol itself for a dedicated article with a more complete description and examples from multiple languages. Consonant sounds are spoken once followed by a vowel and once between vowels.

If the characters do not display, you may need to install a supporting font. Free fonts with good IPA support include Gentium Plus (serif) and Andika (sans-serif).

Main symbols

The symbols are arranged by similarity to letters of the Latin alphabet. Symbols which do not resemble any Latin letter are placed at the end, the others section.

Symbol Examples Description
A
[a] Audio file "PR-open front unrounded vowel.ogg" not found German Mann, French gare For many English speakers, the first part of the ow sound in cow. Found in some dialects of English in cat or father.
[ä] Audio file "Open central unrounded vowel.ogg" not found Mandarin 他 tā, American English father, Spanish casa, French patte
[ɐ] Audio file "Near-open central unrounded vowel.ogg" not found RP cut, German Kaiserslautern (In transcriptions of English, [ɐ] is usually written ʌ.)
[ɑ] Audio file "Open back unrounded vowel.ogg" not found RP father, French pâte, Dutch bad
[ɑ̃] Audio file "Fr-en.ogg" not found French Caen, sans, temps Nasalized [ɑ].
[ɒ] Audio file "PR-open back rounded vowel.ogg" not found RP cot Like [ɑ], but with the lips slightly rounded.
[ʌ] Audio file "PR-open-mid back unrounded vowel2.ogg" not found American English cut Like [ɔ], but without the lips being rounded. (When ʌ is used for English, it may really be [ɐ] or [ɜ].)
[æ] Audio file "Near-open front unrounded vowel.ogg" not found GA and Conservative RP cat
B
[b] Audio file "Voiced bilabial plosive.ogg" not found English babble
[ɓ] Audio file "Voiced bilabial implosive.ogg" not found Swahili bwana Like a [b] said with a gulp. See implosive consonants.
[β] Audio file "Voiced bilabial fricative.ogg" not found Spanish la Bamba, Kinyarwanda abana "children", Korean 무궁화 [muɡuŋβwa̠] mugunghwa Like [b], but with the lips not quite closed.
[ʙ] Audio file "Bilabial trill.ogg" not found Nias simbi [siʙi] "lower jaw" Sputtering.
C
[c] Audio file "Voiceless palatal plosive.ogg" not found Turkish kebap "kebab", Czech stín "shadow", Greek και "and" Between English tune (RP) and cute. Sometimes used instead for [tʃ] in languages like Hindi.
[ç] Audio file "Voiceless palatal fricative.ogg" not found German Ich More of a y-coloration (more palatal) than [x]. Some English speakers have a similar sound in huge. To produce this sound, try whispering loudly the word "ye" as in "Hear ye!".
[ɕ] Audio file "Voiceless alveolo-palatal sibilant.ogg" not found Mandarin 西安 Xi'an, Polish ściana More y-like than [ʃ]; something like English she.
[ɔ] Audio file "PR-open-mid back rounded vowel.ogg" not found see under O
D
[d] Audio file "Voiced alveolar plosive.ogg" not found English dad
[ɗ] Audio file "Voiced alveolar implosive.ogg" not found Swahili Dodoma Like [d] said with a gulp.
[ɖ] Audio file "Voiced retroflex stop.oga" not found American English harder Like [d] with the tongue curled or pulled back.
[ð] Audio file "Voiced dental fricative.ogg" not found English the, bathe
[dz] Audio file "Voiced alveolar sibilant affricate.oga" not found English adds, Italian zero
[] Audio file "Voiced palato-alveolar affricate.ogg" not found English judge
[] Audio file "Voiced alveolo-palatal affricate.ogg" not found Polish niewie "bear" Like [dʒ], but with more of a y-sound.
[] Audio file "Voiced retroflex affricate.ogg" not found Polish em "jam" Like [dʒ] with the tongue curled or pulled back.
E
[e] Audio file "Close-mid front unrounded vowel.ogg" not found Spanish fe; French clé, German Klee Similar to English hey, before the y sets in.
[ɘ] Audio file "Close-mid central unrounded vowel.ogg" not found Australian English bird
[ə] Audio file "Mid-central vowel.ogg" not found English above, Hindi ठग [ʈʰəɡ] (thug) "thief"
[ɚ] Audio file "En-us-er.ogg" not found American English runner
[ɛ] Audio file "Open-mid front unrounded vowel.ogg" not found English bet
[ɛ̃] Audio file "Fr-Un-fr FR-Paris.ogg" not found French Saint-Étienne, vin, main Nasalized [ɛ].
[ɜ] Audio file "Open-mid central unrounded vowel.ogg" not found RP bird (long)
[ɝ] Audio file "En-us-er.ogg" not found American English bird
F
[f] Audio file "Voiceless labio-dental fricative.ogg" not found English fun
[ɟ] Audio file "Voiced palatal plosive.ogg" not found see under J
[ʄ] Audio file "Voiced palatal implosive.ogg" not found see under J
G
[ɡ] Audio file "Voiced velar plosive 02.ogg" not found English gag (Should look like File:Opentail g.svg. No different from a Latin "g")
[ɠ] Audio file "Voiced velar implosive.ogg" not found Swahili Uganda Like [ɡ] said with a gulp.
[ɢ] Audio file "Voiced uvular stop.oga" not found Like [ɡ], but further back, in the throat. Found in Persian and some Arabic dialects for /q/, as in Muammar Gaddafi.
[ʒ] Audio file "Voiced palato-alveolar sibilant.ogg" not found see under Z English beige.
H
[h] Audio file "Voiceless glottal fricative.ogg" not found American English house
[ɦ] Audio file "Voiced glottal fricative.ogg" not found English ahead, when said quickly.
[ʰ] The extra puff of air in English top [tʰɒp] compared to stop [stɒp], or to French or Spanish [t].
[ħ] Audio file "Voiceless pharyngeal fricative.ogg" not found Arabic Lua error in Module:Unicode_data at line 15: attempt to call field 'length' (a nil value). Muhammad Far down in the throat, like [h], but stronger.
[ɥ] Audio file "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-IPA ɥ.wav" not found see under Y
[ɮ] Audio file "Voiced alveolar lateral fricative.ogg" not found see under L
I
[i] Audio file "Close front unrounded vowel.ogg" not found English sea, French ville, Spanish Valladolid
[ɪ] Audio file "Near-close near-front unrounded vowel.ogg" not found English sit
[ɨ] Audio file "Close central unrounded vowel.ogg" not found Russian ты "you" Often used for unstressed English roses.
J
[j] Audio file "Palatal approximant.ogg" not found English yes, hallelujah, German Junge
[ʲ] In Russian Ленин [ˈlʲenʲɪn] Indicates a sound is more y-like.
[ʝ] Audio file "Voiced palatal fricative.ogg" not found Spanish cayo (some dialects) Like [j], but stronger.
[ɟ] Audio file "Voiced palatal plosive.ogg" not found Turkish gör "see", Czech díra "hole" Between English dew (RP) and argue. Sometimes used instead for [dʒ] in languages like Hindi.
[ʄ] Audio file "Voiced palatal implosive.ogg" not found Swahili jambo Like [ɟ] said with a gulp.
K
[k] Audio file "Voiceless velar plosive.ogg" not found English kick, skip
L
[l] Audio file "Alveolar lateral approximant.ogg" not found English leaf
[ɫ] Audio file "Velarized alveolar lateral approximant.ogg" not found English wool
Russian малый [ˈmɑɫɨj] "small"
"Dark" el.
[ɬ] Audio file "Voiceless alveolar lateral fricative.ogg" not found Welsh llwyd [ɬʊɪd] "grey"
Zulu hlala [ɬaːla] "sit"
By touching roof of mouth with tongue and giving a quick breath out. Found in Welsh placenames like Llangollen and Llanelli and Nelson Mandela's Xhosa name Rolihlahla.
[ɭ] Audio file "Retroflex lateral approximant.ogg" not found Like [l] with the tongue curled or pulled back.
[ɺ] A flapped [l], like [l] and [ɾ] said together.
[ɮ] Audio file "Voiced alveolar lateral fricative.ogg" not found Zulu dla "eat" Rather like [l] and [ʒ], or [l] and [ð], said together.
[ʟ] Audio file "Velar lateral approximant.ogg" not found
M
[m] Audio file "Bilabial nasal.ogg" not found English mime
[ɱ] Audio file "Labiodental nasal.ogg" not found English symphony Like [m], but lips touch teeth as they do in [f].
[ɯ] Audio file "Close back unrounded vowel.ogg" not found see under W
[ʍ] Audio file "Voiceless labio-velar fricative.ogg" not found see under W
N
[n] Audio file "Alveolar nasal.ogg" not found English nun
[ŋ] Audio file "Velar nasal.ogg" not found English sing, Māori nga
[ɲ] Audio file "Palatal nasal.ogg" not found Spanish Peña, French champagne Rather like English canyon (/nj/ said quickly).
[ɳ] Audio file "Retroflex nasal.ogg" not found Hindi वरुण [ʋəruɳ] Varuna Like [n] with the tongue curled or pulled back.
[ɴ] Audio file "Uvular nasal.ogg" not found Castilian Spanish Don Juan [doɴˈχwan] Like [ŋ], but further back, in the throat.
O
[o] Audio file "Close-mid back rounded vowel.ogg" not found Spanish no, French eau, German Boden Somewhat reminiscent of American English no.
[ɔ] Audio file "PR-open-mid back rounded vowel.ogg" not found German Oldenburg, French Garonne
[ɔ̃] Audio file "Fr-on.ogg" not found French Lyon, son Nasalized [ɔ].
[ø] Audio file "Close-mid front rounded vowel.ogg" not found French feu, bœufs, German Goethe Like [e], but with the lips rounded like [o].
[ɵ] Audio file "Close-mid central rounded vowel.ogg" not found Dutch hut, French je, Swedish dum Halfway between [o] and [ø]. Similar to [ʊ] but with the tongue slightly more down and front. The Dutch vowel is often transcribed with ʏ or œ, whereas the French vowel is typically transcribed with ə.
[œ] Audio file "Open-mid front rounded vowel.ogg" not found French bœuf, seul, German Göttingen Like [ɛ], but with the lips rounded like [ɔ].
[œ̃] Audio file "Fr-un-fr BE.ogg" not found French brun, parfum Nasalized [œ].
[ɶ] Audio file "Open front rounded vowel.ogg" not found
[θ] Audio file "Voiceless dental fricative.ogg" not found see under Others
[ɸ] Audio file "Voiceless bilabial fricative.ogg" not found see under Others
P
[p] Audio file "Voiceless bilabial plosive.ogg" not found English pip
Q
[q] Audio file "Voiceless uvular plosive.ogg" not found Arabic Lua error in Module:Unicode_data at line 15: attempt to call field 'length' (a nil value). Qur’ān Like [k], but further back, in the throat.
R
[r] Audio file "Alveolar trill.ogg" not found Spanish perro, Scottish English borrow "Rolled R". (Often used for other rhotics, such as English [ɹ], when there's no ambiguity.)
[ɾ] Audio file "Alveolar tap.ogg" not found Spanish pero, Tagalog daliri, Malay kabar, American English kitty/kiddie "Flapped R".
[ʀ] Audio file "Uvular trill.ogg" not found Dutch rood and German rot (some speakers) A trill in the back of the throat. Found for /r/ in some conservative registers of French.
[ɽ] Audio file "Retroflex flap.ogg" not found Urdu ساڑی [sə.ɽək] "road" Like flapped [ɾ], but with the tongue curled back.
[ɹ] Audio file "Alveolar approximant.ogg" not found most English accents borrow
[ɻ] Audio file "Retroflex Approximant2.oga" not found Tamil புழு Puu "Worm", Mandarin 人民日报 Rénmín Rìbào "People's Daily", American English borrow, butter Like [ɹ], but with the tongue curled or pulled back, as pronounced by many English speakers.
[ʁ] Audio file "Voiced uvular fricative.ogg" not found French Paris, German Riemann (some dialects) Said back in the throat, but not trilled.
S
[s] Audio file "Voiceless alveolar sibilant.ogg" not found English sass
[ʃ] Audio file "Voiceless palato-alveolar sibilant.ogg" not found English shoe
[ʂ] Audio file "Voiceless retroflex sibilant.ogg" not found Mandarin 少林 (Shàolín), Russian Пушкин (Pushkin) Acoustically similar to [ʃ], but with the tongue curled or pulled back.
T
[t] Audio file "Voiceless alveolar plosive.ogg" not found English tot, stop
[ʈ] Audio file "Voiceless retroflex stop.oga" not found Hindi ठग [ʈʰəɡ] (thug) "thief" Like [t], but with the tongue curled or pulled back.
[ts] Audio file "Voiceless alveolar sibilant affricate.oga" not found English cats, Russian царь tsar
[] Audio file "Voiceless palato-alveolar affricate.ogg" not found English church
[] Audio file "Voiceless alveolo-palatal affricate.ogg" not found Mandarin 北京 Běijīng (Audio file "Zh-Beijing.ogg" not found), Polish ciebie "you" Like [tʃ], but with more of a y-sound.
[] Audio file "Voiceless retroflex affricate.ogg" not found Mandarin 真正 zhēnzhèng, Polish czas Like [tʃ] with the tongue curled or pulled back.
U
[u] Audio file "Close back rounded vowel.ogg" not found American English food, French vous "you", German Schumacher
[ʊ] Audio file "Near-close near-back rounded vowel.ogg" not found English foot, German Bundesrepublik
[ʉ] Audio file "Close central rounded vowel.ogg" not found Australian English food (long) Like [ɨ], but with the lips rounded as for [u].
[ɥ] Audio file "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-IPA ɥ.wav" not found see under Y
[ɯ] Audio file "Close back unrounded vowel.ogg" not found see under W
V
[v] Audio file "Voiced labio-dental fricative.ogg" not found English verve
[ʋ] Audio file "Labiodental approximant.ogg" not found Hindi वरुण [ʋəruɳə] "Varuna" Between [v] and [w]. Used by some Germans and Russians for v/w, and by some speakers of British English for r.
[ɤ] Audio file "Close-mid back unrounded vowel.ogg" not found see under Y
[ɣ] Audio file "Voiced velar fricative.ogg" not found see under Y
[ʌ] Audio file "PR-open-mid back unrounded vowel2.ogg" not found see under A
W
[w] Audio file "Voiced labio-velar approximant.ogg" not found English wow
[ʷ] Indicates a sound has lip rounding, as in English rain
[ʍ] Audio file "Voiceless labio-velar fricative.ogg" not found what (some dialects) like [h] and [w] said together
[ɯ] Audio file "Close back unrounded vowel.ogg" not found Turkish kayık "caïque", Scottish Gaelic gaol Like [u], but with the lips flat; something like [ʊ].
[ɰ] Audio file "Voiced velar approximant.ogg" not found Spanish agua Like [w], but with the lips flat.
X
[x] Audio file "Voiceless velar fricative.ogg" not found Scottish English loch, German Bach, Russian хлеб [xlʲep] "bread", Spanish joven between [k] and [h]
[χ] Audio file "Voiceless uvular fricative.ogg" not found northern Standard Dutch Scheveningen, Castilian Spanish Don Juan [doɴˈχwan] Like [x], but further back, in the throat. Some German and Arabic speakers have [χ] for [x].
Y
[y] Audio file "Close front rounded vowel.ogg" not found French rue, German Bülow Like [i], but with the lips rounded as for [u].
[ʏ] Audio file "Near-close near-front rounded vowel.ogg" not found German Düsseldorf Like [ɪ], but with the lips rounded as for [ʊ].
[ɣ] Audio file "Voiced velar fricative.ogg" not found Arabic Lua error in Module:Unicode_data at line 15: attempt to call field 'length' (a nil value). ghālī and Swahili ghali "expensive", Spanish suegro Sounds rather like French [ʁ] or between [ɡ] and [h].
[ɤ] Audio file "Close-mid back unrounded vowel.ogg" not found Mandarin 河南 Hénán, Scottish Gaelic taigh Like [o] but without the lips rounded, something like a cross of [ʊ] and [ʌ].
[ʎ] Audio file "Palatal lateral approximant.ogg" not found Italian tagliatelle, Portuguese mulher Like [l], but more y-like. Rather like English volume.
[ɥ] Audio file "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-IPA ɥ.wav" not found French lui Like [j] and [w] said together.
Z
[z] Audio file "Voiced alveolar sibilant.ogg" not found English zoo
[ʒ] Audio file "Voiced palato-alveolar sibilant.ogg" not found English vision, French journal
[ʑ] Audio file "Voiced alveolo-palatal sibilant.ogg" not found old-styled Russian позже [ˈpoʑːe] "later", Polish źle More y-like than [ʒ], something like beigey.
[ʐ] Audio file "Voiced retroflex sibilant.ogg" not found Russian жир "fat" Like [ʒ] with the tongue curled or pulled back.
[ɮ] Audio file "Voiced alveolar lateral fricative.ogg" not found see under L
Others
[θ] Audio file "Voiceless dental fricative.ogg" not found English thigh, bath
[ɸ] Audio file "Voiceless bilabial fricative.ogg" not found Japanese 富士 [ɸɯdʑi] Fuji, Māori [ˌɸaːɾeːˈnuiː] wharenui Like [p], but with the lips not quite touching
[ʔ] Audio file "Glottal stop.ogg" not found English uh-oh, Hawaii, German die Angst The 'glottal stop', a catch in the breath. For some people, found in button [ˈbʌʔn̩], or between vowels across words: Deus ex machina [ˌdeɪəsˌʔɛksˈmɑːkɪnə]; in some nonstandard dialects, in a apple [əˈʔæpl̩].
[ʕ] Audio file "Voiced pharyngeal fricative.ogg" not found Arabic Lua error in Module:Unicode_data at line 15: attempt to call field 'length' (a nil value). ʻarabī "Arabic" A light, voiced sound deep in the throat, articulated with the root of the tongue against the pharynx (back of the throat).
[ǀ] Audio file "Dental click.ogg" not found English tsk-tsk! or tut-tut!, Zulu icici "earring" (The English click used for disapproval.) Several distinct sounds, written as digraphs, including [kǀ], [ɡǀ], [ŋǀ]. The Zimbabwean MP Ncube has this click in his name, as did Cetshwayo.
[ǁ] Audio file "Alveolar lateral click.ogg" not found English tchick! tchick!, Zulu ixoxo "frog" (The English click used to urge on a horse.) Several distinct sounds, written as digraphs, including [kǁ], [ɡǁ], [ŋǁ]. Found in the name of the Xhosa.
[ǃ] Audio file "Postalveolar click.ogg" not found Zulu iqaqa "polecat" (The English click used to imitate the trotting of a horse.) A hollow popping sound, like a cork pulled from a bottle. Several distinct sounds, written as digraphs, including [kǃ], [ɡǃ], [ŋǃ].
[ʘ] Audio file "Clic bilabial sourd.ogg" not found ǂ’Amkoe ʘoa "two" Like a kissing sound.
[ǂ] Audio file "Palatoalveolar click.ogg" not found Khoekhoe ǂgā-amǃnâ [ǂàʔám̀ᵑǃã̀] "to put in the mouth" Like an imitation of a chewing sound.

Marks added to letters

Several marks can be added above, below, before or after letters. These are here shown on a carrier letter such as the vowel a. A more complete list is given at International Phonetic Alphabet § Diacritics and prosodic notation.

Symbol Example Description
Signs above a letter
[ã] French vin blanc [vɛ̃ blɑ̃] "white wine" A nasal vowel, as with a Texas twang
[ä] Portuguese vá [vä] "go" A central vowel pronounced with the tongue position in the middle of the mouth; neither forward nor back
[ă] English police [pə̆ˈliˑs] An extra-short speech sound (usually a vowel)
Signs below a letter
[a̯] English cow [kʰaʊ̯], koi [kʰɔɪ̯] This vowel does not form a syllable of its own, but runs into the vowel next to it. (In English, the diacritic is generally left off: [kaʊ].)
[n̥] English boy [b̥ɔɪ̯], doe [d̥oʊ̯]

(see also)

Sounds like a loud whisper; [n̥] is like a whispered breath through the nose. [l̥] is found in Tibetan Lhasa.
[n̩] English button A consonant without a vowel (English [n̩] is often transcribed /ən/.)
[d̪] Spanish dos, French deux The tongue touches the teeth more than it does in English.
Signs next to a letter
[kʰ] English come Aspirated consonant, pronounced with a puff of air. Similarly [tʰ tsʰ tʃʰ tɕʰ].
[k’] Zulu ukuza "come" Ejective. Like a popped [k], pushed from the throat. Similarly [tʼ tʃʼ tsʼ tɬʼ].
[aː] English shh! [ʃː] Long. Often used with English vowels or diphthongs: Mayo /ˈmeːoː/ for [ˈmeɪ̯ɜʊ̯], etc.
[aˑ] RP caught [ˈkʰɔˑt] Semi-long. (Although the vowel is different, this is also longer than cot [ˈkʰɒt].)
[ˈa] pronunciation
[pɹ̥əʊ̯ˌnɐnsiˈeɪʃn̩]
Main stress. The mark denotes the stress of the following syllable.
[ˌa] Weaker stress. The mark denotes the stress of the following syllable.
[.] English courtship [ˈkʰɔrt.ʃɪp] Syllable break (this is often redundant and therefore left off)

Brackets

Two types of brackets are commonly used to enclose transcriptions in the IPA:

  • /Slashes/ indicate sounds that are distinguished as the basic units of words in a language by native speakers; these are called phonemes. Changing the symbols between these slashes would either change the identity of the word or produce nonsense. For example, since there is no meaningful difference to a native speaker between the two sounds written with the letter L in the word lulls, they are considered the same phoneme, and so, using slashes, they are given the same symbol in IPA: /ˈlʌlz/. Similarly, Spanish la bamba is transcribed phonemically with two instances of the same b sound, /la ˈbamba/, despite the fact that they sound different to a speaker of English. Thus a reader who is not familiar with the language in question might not know how to interpret these transcriptions more narrowly.
  • [Square brackets] indicate the narrower or more detailed phonetic qualities of a pronunciation, not taking into account the norms of the language to which it belongs; therefore, such transcriptions do not regard whether subtly different sounds in the pronunciation are actually noticeable or distinguishable to a native speaker of the language. Within square brackets is what a foreigner who does not know the structure of a language might hear as discrete units of sound. For instance, the English word lulls may be pronounced in a particular dialect more specifically as [ˈlɐɫz], with different letter L sounds at the beginning and end. This may be obvious to speakers of languages that differentiate between the sounds [l] and [ɫ]. Likewise, Spanish la bamba (pronounced without a pause) has two different b-sounds to the ears of foreigners or linguists—[la ˈβamba]—though a native Spanish speaker might not be able to hear it. Omitting or adding such detail does not make a difference to the identity of the word, but helps to give a more precise pronunciation.

A third kind of bracket is occasionally seen:

  • Either //double slashes// or |pipes| (or occasionally other conventions) show that the enclosed sounds are theoretical constructs that are not actually heard. (This is part of morphophonology.) For instance, most phonologists argue that the -s at the ends of verbs, which surfaces as either /s/ in talks /tɔːks/ or as /z/ in lulls /lʌlz/, has a single underlying form. If they decide this form is an s, they would write it //s// (or |s|) to claim that phonemic /tɔːks/ and /lʌlz/ are essentially //tɔːks// and //lʌls// underneath. If they were to decide it was essentially the latter, //z//, they would transcribe these words //tɔːkz// and //lʌlz//.

Lastly,

  • ⟨Angle brackets⟩ are used to set off orthography, as well as transliteration from non-Latin scripts. Thus ⟨lulls⟩, ⟨la bamba⟩, the letter ⟨a⟩. Angle brackets are not supported by all fonts, so a template {{angle bracket}} (shortcut {{angbr}}) is used to ensure maximal compatibility. (Comment there if you're having problems.)

Rendering issues

IPA typeface support is increasing, and is now included in several typefaces such as the Times New Roman versions that come with various recent computer operating systems. Diacritics are not always properly rendered, however. IPA typefaces that are freely available online include Gentium, several from the SIL (such as Charis SIL, and Doulos SIL), Dehuti, DejaVu Sans, and TITUS Cyberbit, which are all freely available; as well as commercial typefaces such as Brill, available from Brill Publishers, and Lucida Sans Unicode and Arial Unicode MS, shipping with various Microsoft products. These all include several ranges of characters in addition to the IPA. Modern Web browsers generally do not need any configuration to display these symbols, provided that a typeface capable of doing so is available to the operating system.

Particularly, the following symbols may be shown improperly depending on your font:

Open-tail G

These two characters should look similar:

ɡ File:Opentail g.svg

If in the box to the left you see the symbol File:ꞬMSReferenceSansSerif.png rather than a lower-case open-tail g, you may be experiencing a well-known bug in the font MS Reference Sans Serif; switching to another font may fix it.

On your current font: [ɡ],

and in several other fonts: Template:MFSample

Small capital OE ligature

On macOS, iOS, and iPadOS, ɶ, which is in small caps and represents an open front rounded vowel, may appear the same as œ, which is lowercase and represents a open-mid front rounded vowel. This occurs with the font Helvetica (which Apple users see on desktop) but not with San Francisco (the font Apple users see on mobile) as of iOS/iPadOS 16. Template:MFSample

Greek chi

Some Android devices show χ, the Greek chi, which represents a voiceless uvular fricative, as the same as x, which represents a voiceless velar fricative: Template:MFSample

Small capital inverted R

Apple's system font San Francisco has a bug that shows ʁ, an inverted small capital R, which represents a voiced uvular fricative, as a turned small capital R . Template:MFSample

Tie bar

The tie bar is intended to cover both letters of an affricate or doubly articulated consonant. However, if your browser uses Arial Unicode MS to display IPA characters, the following incorrectly formed sequences (letter, letter, tie bar) may look better than the correct order (letter, tie bar, letter) due to a bug in that font:

ts͡, tʃ͡, tɕ͡, dz͡, dʒ͡, dʑ͡, tɬ͡, kp͡, ɡb͡, ŋm͡.

Here is how the proper configuration displays in your default IPA font:

t͡s, d͡z, t͡ʃ, d͡ʒ, t͡ɕ, d͡ʑ, t͡ɬ, k͡p, ɡ͡b, ŋ͡m,

and in several other fonts: Template:MFSample

Angle brackets

True angle brackets, ⟨ ⟩, are unsupported by several common fonts. Here is how they display in your default settings:

⟨...⟩ (unformatted)
⟨...⟩ (default IPA font)
⟨...⟩ (default Unicode font),

and in several specific fonts: Template:MFSample

Registered users can specify their own font for IPA text by editing their user stylesheet. They can also edit their global stylesheet, which works across all Wikimedia projects. For instance, the following code would cause IPA to be displayed in the font Charis SIL:

.IPA {
	font-family: "Charis SIL";
}

Computer input using on-screen keyboard

Online IPA keyboard utilities are available and they cover a range of IPA symbols and diacritics:

For iOS there are free IPA keyboard layouts, e.g. IPA Phonetic Keyboard.

See also

External links

Page Template:IPA vowels/styles.css has no content.